来源:《当代修辞学》1996年第05期 作者:周一农
选择字号

品牌字号的用语偏误——说名风与民风

分享到: 分享到QQ空间

<正> 如今,不少店名、品牌和商标好用王霸之称和洋名怪号,好像成了商业文化的新景观。其实,这是品牌字号用语在修辞上的偏误,是一种不良的“名风”。 先看“霸”字号。眼下品牌中,称“王”称“霸”是一种时髦:洗衣粉中有“净霸”,热水器里有“浴霸”,电视机有“彩霸”,灭蚊器有“强霸”,蓄电池有“超霸”,空调机中不仅有“凉霸”,而且还有“霸中霸”,此外,还有香霸、鞋霸、洁霸、词霸等等。 据说,海南某酒居然还用“南霸天”的做名人广告。此外“帝国”、“皇家”、“贵族”、“豪门”、“王子”、“大亨”等名号也纷纷出笼,俨然一派帝王气象。 再看洋系列。改革开放以来,用洋货成了消费新潮。于是乎,大批洋味十足的中国品牌和商标也便暴发而生了。不光是品牌冠以洋名:康妮彩电、纳爱斯香皂、戴安娜美容厅、奥利斯洗发水,维多利亚歌舞厅等。物种名称也喜欢以洋代中:不叫“饼干”而叫“克力架”、“巴夫”,不叫“爆米花”而叫“哈立克”,不叫“理发店”而叫“发屋”。就连人名都爱(本文共计2页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊
   

相关文章推荐

当代修辞学杂志1996年第05期
当代修辞学
主办:复旦大学
出版:当代修辞学杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:上海市

本期目录