来源:《当代修辞学》1996年第05期 作者:孙汝建
选择字号

委婉的社会心理分析

分享到: 分享到QQ空间

<正> 一、委婉是塔布心理的产物 英语的Taboo或Tabos。一般音译成“塔布”或意译为“禁忌”。“塔布”本来是波里尼西亚汤加群岛上土菩民族的一种习俗:有些地方只许男人进出,而不许女人进出,有些物件只许酋长使用而不许平民使用。这种习俗被英国探险家库克在1777年第三次远航时发现,并带回欧洲,很快为人类学、文化学等学科所吸收。远古时代,人们对生死、地震、雷电、火山爆发、日月全蚀等自然力不理解。而产生了恐惧,由恐惧而导致了迷信,从迷信又引起了灵物崇拜。同样,在不知言语为何物的遥远古代,言语被赋予了超人的神秘力量,人们认为言语是祸福的根源,言语的灵物崇拜也就产生了。 言语的禁忌来源于一种神秘的力量,英语称mana(音译玛纳),言语禁忌作为一种社会心理现象,在各民族语言中均有反映,在中外文学作品中亦有大量表现。 言语的灵物崇拜发展到极端便产生了符咒。符是书面语言的物神化,咒是口头语言的物神化。美(本文共计2页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊
   

相关文章推荐

当代修辞学杂志1996年第05期
当代修辞学
主办:复旦大学
出版:当代修辞学杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:上海市

本期目录