来源:《晚霞》2015年第04期 作者:
选择字号

文言文翻译“神器”价值几何

分享到: 分享到QQ空间

<正>文言文看不懂,怎么办?把流行语、歌词翻译成文言文,又有怎样的喜感?近日,多款文言文翻译"神器"在网络走红,成为众多网友争相"把玩"的工具。当文言文已远离大多数人的生活时,这股小风潮,从某种程度上带动了年轻人对文言文的热情,对中国传统文化的回望,获得不少点赞。不过,专家们小小提了个醒儿,网络翻译"神器"只是个娱乐工具,要想正经研习文言文,恐怕还得踏实钻进故纸堆。体验流行语翻译不失喜感借助翻译"神器"的帮忙,一些网络流行语被它翻译出来,还真有那么(本文共计1页)       [继续阅读本文]

    订阅本刊
   

相关文章推荐

晚霞杂志2015年第04期
晚霞
主办:四川省委老干部局;云南省委老干部局;贵州省委老干部库;西藏自治区委老干部局
出版:晚霞杂志编辑部
出版周期:半月
出版地:四川省成都市

本期目录