来源:《青春》2020年第06期 作者:冯骥才;
选择字号

《猎人笔记》

分享到: 分享到QQ空间

<正>冯骥才导读:屠格涅夫进入中国较早。早在1933年屠格涅夫逝世五十周年时,上海出版的《文学》期刊就出过"屠格涅夫纪念"专号。他的研究者肯定很多,译者自然也多。尤其是他那种抒情的句子太富于诱惑力,所以他的作品很早就被不同的译者"瓜分"。丽尼译了他的《贵族之家》和《前夜》,陆蠡译了他的《罗亭》与《烟》,马宗融译了他的《春潮》,巴金译了他的《父与子》,巴金还与妻子肖珊合译了他的《中短篇小说集》。这些译本至今仍是质量极高的精品。(本文共计2页)       [继续阅读本文]

    订阅本刊   

相关文章推荐

青春杂志2020年第06期
青春
主办:南京市文联
出版:青春杂志编辑部
出版周期:月刊
出版地:江苏省南京市

本期目录