来源:《外语学刊》2012年第01期 作者:宿久高;鲍同;
选择字号

论日本文学译作中的注释问题——以山崎丰子作品为例

分享到: 分享到QQ空间

注释是文学译作中最细微、却不可或缺的部分,其作用无法替代。本文以日本文学译作中注释的特点和变化为研究对象,通过例文对译者注释策略、读者形态等方面的变化进行讨论;同时探讨注释效果的检验方法,以及"文化空白"与注释、读音与注释的关系等问题,以达到译者在翻译活动中重视注释,并在注释添加的基本认知上取得一致的目的,从而最大限度地拉近两国文化的距离。(本文共计5页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊
   

相关文章推荐

外语学刊杂志2012年第01期
外语学刊
主办:黑龙江大学
出版:外语学刊杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:黑龙江省哈尔滨市

本期目录