来源:《红楼梦学刊》1997年第03期 作者:洪涛
选择字号

解码者的渠道与《红楼梦》英译本中的“扩展译法”

分享到: 分享到QQ空间

解码者的渠道与《红楼梦》英译本中的“扩展译法”〔香港〕洪涛1.引论《红楼梦》的两个英语全译本——霍克思、闵福德译本①和杨宪益夫妇的译本,②是两个翻译取向很不相同的译本。这两种英译本,藉著英语这种世界语言,对《红楼梦》在国外的流传作出了不可抹杀的贡献。...(本文共计16页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊
   

相关文章推荐

红楼梦学刊杂志1997年第03期
红楼梦学刊
主办:中国艺术研究院
出版:红楼梦学刊杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:北京市

本期目录