来源:《外国语言文学》2010年第04期 作者:李英垣;
选择字号

翻译批评标准新探——以历史语境化、译者主体性和接受语境为基本参数

分享到: 分享到QQ空间

翻译批评作为翻译学应用研究的重要组成部分,其标准要随着翻译研究的不断深入而得到确立。在当下,翻译批评表面繁荣,实则潜藏危机,究其原因就是翻译批评缺位,这种状况与翻译批评标准缺失密切相关。有鉴于此,开展与翻译批评标准建构相关参数问题的讨论不失为一个重要举措。将历史语境化、译者主体性和接受语境视作翻译批评标准的具体参数,一方面,有利于充实翻译批评的理据;另一方面,于翻译批评标准建构而言,不失为一条有效的探索途径。(本文共计7页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   

相关文章推荐

外国语言文学杂志2010年第04期
外国语言文学
主办:福建师范大学
出版:外国语言文学杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:福建省福州市

本期目录