来源:《电子世界》2012年第12期 作者:杨蓉;
选择字号

英语谚语的修辞手法及翻译

分享到: 分享到QQ空间

英语谚语是一个民俗的结晶,是文学宝库中不可或缺的部分。它句式灵活,拥有丰富的词汇和多样的修辞手法。它值得每个英语学者去研究。本文包括英语谚语的修辞手法和翻译两个部分。介绍了明喻、暗喻、借喻、拟人、拟物、重复、对比、夸张、双关、典故、对偶、矛盾修辞法、交错排列法和押韵十四种修辞方法。同时也阐述了英语谚语与汉语谚语的异同及英语谚语翻译的方法和误区。(本文共计2页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊
   

相关文章推荐

电子世界杂志2012年第12期
电子世界
主办:中国电子学会
出版:电子世界杂志编辑部
出版周期:半月
出版地:北京市

本期目录