来源:《意林》2018年第02期 作者:陈香香;
选择字号

讲中式英语真有那么丢人吗

分享到: 分享到QQ空间    收藏 推荐

<正>中式英语Chinglish,一直被视作英文学习里的老大难。这不,在为某品牌拍摄的宣传片中,赵丽颖就中招了。And you,what would you do for love?这句话里的单词乍一看都很简单,可赵丽颖的发音却明显是中式英语范儿,整体听下来就是下面酱似的效果:俺的油,窝特屋丢肚佛辣舞?这不是赵丽颖第一次被群嘲"土"了,此前因为穿衣土、造型土、身材土等都招了不少黑,而这次,涉及Chinglish这个自从中国人学英语开始,就一直被讨论的话题,更是引发了网友的热议。(本文共计1页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐