来源:《意林》2018年第02期 作者:
选择字号

呛爆鲜词

分享到: 分享到QQ空间    收藏 推荐

<正>守门员一直以为守门员是"团队担当"的角色,才发现一直弄错了,原来是指游戏水平较差的玩家。"游戏里的队友都是守门员,这局输定了。"抓马英文"戏剧"(drama)的音译,指行为太戏剧化。"人生如戏,全靠演技,给自己加戏。"刷糖指一直在看视频。"他真的很宅,周末在家就只会刷糖。"吃鸡吃鸡意为取得第一,出自游戏《绝地求生:大逃杀》,玩家获得第一名,屏幕就会出现"大吉大利,晚上吃鸡"。(本文共计1页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐