来源:《当代修辞学》1989年第02期 作者:徐凤;
选择字号

浅谈言语反义词

分享到: 分享到QQ空间

<正> 在语言交际中,写说者除运用语言反义词之外,有时还出于某种表达的需要,临时使两个不具同义关系的词,临时构成意义相反或相对的关系。它们处于一定的上下文中,有效地加强了修辞效果。我们把这称之为言语反义词。比如: ①我愿做高山岩石之松,不做湖岸河旁之柳。(《雷锋日记摘抄》) 这里,"松"和"柳"本来没有相反的意义,但在雷锋笔下,作者赋予了二者比喻的意义;用"松"比喻意志坚强、不畏艰苦的人,而"柳"比喻意志懦弱的人。从"松"和"柳"在上下文中的比喻义来看,各自以自身的形象构成了反义关系,起到了反义词的作用,也便成了言语反义词。可见,言语反义词唯一赖以生存的条件就是语境,离开了具体的语境,它们之间的反义关系也就荡然无存。(本文共计2页)       [继续阅读本文]

下载本文订阅本刊

相关文章推荐

当代修辞学杂志1989年第02期
当代修辞学
主办:复旦大学
出版:当代修辞学杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:上海市

本期目录