来源:《当代修辞学》1989年第02期 作者:叶繁;诗芳;
选择字号

也谈“朗朗读书声”

分享到: 分享到QQ空间

<正> 《光明日报》1987年6月23日第二版有一标题《朗朗读书声,遍扬北大荒》。《语文知识》1988年第3期刊有《"朗朗"与"琅琅"》,认为"朗朗"和"琅琅"是完全不同的两个词,不能互用。 "朗朗"和"琅琅"是不是都可用来形容读书声,只要稍作研究,便能得到正确的答案。 "朗":当明亮解,如"天气晴朗";当声音清楚、响亮解,如"朗读、朗诵"。"朗朗"当叠字,作很明亮解,如"乾坤朗朗";当象声词,作声音响亮、清澈解,如"街鼓声朗朗"(韩愈)。 "琅":当—种象珠子一样的美石,这还是从"琅玕"——由于诗赋中省作"琅",作如是解的;当洁白解,如"琅华千点照寒烟"(皮日休)。"琅琅"当象声词,一是作声音清脆,金石相击发出的声音,如"细腰裙动金琅琅"(朱德润)。一是作声音响亮,如"礌石相击,琅琅磕磕"(司马如)。(本文共计1页)       [继续阅读本文]

下载本文订阅本刊

相关文章推荐

当代修辞学杂志1989年第02期
当代修辞学
主办:复旦大学
出版:当代修辞学杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:上海市

本期目录