来源:《世界知识》2016年第20期 作者:李晨阳;
选择字号

如何翻译缅甸领导人名字及称呼他们

分享到: 分享到QQ空间

<正>2016年3月缅甸新政府产生之后,国内对其领导人名字的翻译是五花八门,比如把新任总统翻译成"丁觉",把代表少数民族的副总统翻译成"亨利班提育"或"亨利班迪优",把军方议员提名的副总统翻译成"吴明瑞"或"吴敏瑞"。我个人认为外国领导人名字的翻译是件很严肃的事情,要以符合对方国家语言发音以及准确为第一原则,不能随意翻译。对缅甸人名的翻译和对他们的称呼要严谨,(本文共计1页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐

世界知识杂志2016年第20期
世界知识
主办:世界知识出版社
出版:世界知识杂志编辑部
出版周期:半月
出版地:北京市

本期目录