来源:《世界华文文学论坛》2011年第03期 作者:廖冰凌;
选择字号

合法外衣下的困窘——谈马华儿童文学作为教材的发展现况

分享到: 分享到QQ空间    收藏 推荐

华文教育与华文儿童文学在马来西亚,华文教育与华文文学的历史渊源深远。从侨民文艺到南洋文艺、新兴文艺的提倡,这些运动对马来西亚华文教育课程内容的改革起着重要的连锁作用[1]。对马来西亚华文教育而言,语言教学与文化传承是两大基本元素。在特定历史环境和条件下,马来西亚华文科教科书的发展代表着当地华人对自身、当地政府以及华人存在状态的文化选择。综观早期马来西亚华文教科书中的儿童文学(这里指广义的少年与儿童文学),特别是独立前,其所占的份量非常大,而且主要采用中国儿童和适于儿童阅读的现代文选。独立前后的50、60年代,尤其是1952年《方吴报告书》提出新改编的教科书内容须以“马来亚化”为标准后,中国儿童文学在课文中所占的比例相对减低,并开始出现马来亚本土作家的儿童文学或改编作品,同时也刻意在故事或插图中安排马来族和印度族人物,以及表现南洋特色的景物。1952年的《马来亚华校国语课本编纂要点》规定一至六年级的教学内容中,生活故事、自然故事、童话、寓言、民间故事、历史故事、笑话、游记、杂记等须占百分之六十或六十五,儿歌、谜语、短诗、民歌、韵文等约占百分之二十至四十[2]......(本文共计6页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐