来源:《上海翻译》2019年第03期 作者:龚锐;
选择字号

中译英意义重新建构的认知过程

分享到: 分享到QQ空间

本文从认知的角度,将翻译过程看作是一个问题解决和决策的过程,剖析了中英差异导致的翻译问题和翻译错误产生的主要根源,并借鉴脱离语言外壳以及语义解构和整合建构方面的已有理论,以阐释解决翻译问题和避免翻译错误的有效方案,并将之用于考察中译英意义重新建构的认知过程。本文进而描述了意义重新建构的认知操作步骤,将其分为翻译问题的识别、原文意义的重新解读和译文内容的重新建构三个层面,分析了各层面的认知过程,其中特别揭示了译者的诸多考虑因素和决策思维机制,并指出,进入意象层面和建构动态意象是意义重新建构的关键。最后,本文还通过真实的案例分析,完整呈现了意义重新建构的认知过程。(本文共计7页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐

上海翻译杂志2019年第03期
上海翻译
主办:上海市科技翻译学会
出版:上海翻译杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:上海市

本期目录