选择字号

从符号学视角看汉俄政治文献翻译

分享到: 分享到QQ空间

借助符号学理论可对翻译过程进行新的解读。翻译是一种符号延伸方式,它联系着两个不同系统中的符号文本。翻译过程中符号经过跨语际、跨文化的解释而被重建,意义可能会发生增加、流失或改变,读者对符号的解释可能已不同于作者最初的意图。译者应对符号可能获得的解释进行预测,针对不同的翻译目的和文本类型,采取适当的翻译策略。本文结合汉俄政治文献翻译中的具体实例分析了翻译中的信息偏离与校正,以及跨越符号系统时的文化和语言干扰等问题。(本文共计7页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐

解放军外国语学院学报杂志2019年第03期
解放军外国语学院学报
主办:解放军外国语学院
出版:解放军外国语学院学报杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:河南省洛阳市

本期目录