选择字号

鲁迅小说译作中的词汇欧化现象——基于语料库的历时语言学研究

分享到: 分享到QQ空间

欧化是鲁迅译作的一个重要语言特征,对理解鲁迅的翻译思想和风格,把握现代汉语和文学语言的变迁具有重要意义。本研究基于历时翻译语料库,考察了1918~1936年间鲁迅小说译作中的词汇欧化现象,对欧化特征显著的代词、量词、介词、连词四种词类,采用定量与定性结合的方法,描写和分析其使用频率和使用范围的变化趋势。研究发现,鲁迅译作中的词汇欧化现象是动态变化的,词汇欧化的总体趋势有所增强,但去欧化与欧化相伴随,使得译作语言呈现出复杂的演变模式。(本文共计9页)       [继续阅读本文]

下载本文订阅本刊

相关文章推荐

解放军外国语学院学报杂志2018年第06期
解放军外国语学院学报
主办:解放军外国语学院
出版:解放军外国语学院学报杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:河南省洛阳市

本期目录