来源:《大学英语(学术版)》2015年第01期 作者:张海敏;于学勇;
选择字号

庞德译本《登金陵凤凰台》的前景化解析

分享到: 分享到QQ空间

埃兹拉·庞德(Ezra Pound,1885-1972),美国著名诗人,他不仅是一位著名的诗人,也是著名的翻译家,他对于中国古诗的翻译在英美文学界掀起喜爱东方文学的高潮。他在诗歌创作中表现出独特的创作风格。本文依据文体学理论,通过前景化视角分析和解读庞德对李白《登金陵凤凰台》的译本,探析诗歌的主题——运用前景化理论从语相变异、语义变异、音位过分规则化、词汇过分规则化四个方面来解读这首诗歌,探析其是如何通过前景化手段表达悲愁主题的,从而为读者分析和欣赏诗歌提供了新的视角,实现了诗歌分析和解读中意义、形式、体现的有机结合和主题、词汇、句法、韵律的统一。(本文共计4页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐

大学英语(学术版)杂志2015年第01期
大学英语(学术版)
主办:北京航空航天大学;北京高教学会大学英语研究会
出版:大学英语(学术版)杂志编辑部
出版周期:半年
出版地:北京市

本期目录