来源:《大学英语(学术版)》2014年第02期 作者:赵梦琪;
选择字号

论许渊冲“三美”理论在古诗英译实践中的运用

分享到: 分享到QQ空间

诗歌是文学皇冠上的一颗明珠,是语言艺术的最高形式。诗歌翻译也是公认的难度最大的翻译,令广大翻译学习和工作者望而却步。本文简要回顾了中国当代诗歌翻译理论,并以诗歌翻译泰斗许渊冲的"三美"理论为指导,剖析了"三美"理论在笔者一篇古诗英译实践中的运用,望与广大翻译学习和工作者交流及共赏。(本文共计5页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐

大学英语(学术版)杂志2014年第02期
大学英语(学术版)
主办:北京航空航天大学;北京高教学会大学英语研究会
出版:大学英语(学术版)杂志编辑部
出版周期:半年
出版地:北京市

本期目录