来源:《世界博览》2016年第23期 作者:朱景琪;
选择字号

第一次给外国元首做翻译 我为尼泊尔国王做翻译

分享到: 分享到QQ空间    收藏 推荐

<正>在翻译活动中,翻译摆正自己的位置很重要。在参观途中,我比较注意这一点,首先要完成自己的翻译的任务,又不能因为为了完成任务而去占有镜头。我第一次给外国国家元首做翻译的是尼泊尔比兰德拉国王。那是1993年,我那时50周岁。亲和的国王我于1962年考入北京对外贸易学院(现名对外经济贸易大学),因"文革"推迟一年分配,6年后才从翻译系英语专业毕业,毕业后一直没有机会从事翻译工作。1978年调入陕(本文共计3页)       [继续阅读本文]

下载阅读本文     订阅本刊   
如何获取本文>>          如何获取本刊>> 

相关文章推荐