来源:《北方文学》2018年第33期 作者:牛越;
选择字号

文化差异对中英电影名翻译影响的探讨

分享到: 分享到QQ空间

随着物质生活的日益提高,电影成为我们生活的一部分,不管是国内电影还是国外大片都受到群众的广泛关注。一直以来影片的片名都被视为是一部电影的点睛之处,回味无穷的电影名是一部电影卖座与否的重要影响因素,电影产品的翻译己经成为国际间文化交流重要的组成部分。中西方文化之间的差异正如中国的一句老话"橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳",电影片名的翻译深受文化差异的影响。本文通过介绍文化差异对中英电影名翻译的影响,希望译者能关注文化差异翻译出隽永深远且能够激发观众丰富联想的电影名。(本文共计2页)       [继续阅读本文]

    订阅本刊   
         如何获取本刊>> 

相关文章推荐

北方文学杂志2018年第33期
北方文学
主办:黑龙江省作家协会
出版:北方文学杂志编辑部
出版周期:旬刊
出版地:黑龙江省哈尔滨市

本期目录