来源:《江西社会科学》1999年第01期 作者: 蒋平
选择字号

汉语称赞语的会话原则与文化特性

分享到: 分享到QQ空间     收藏   推荐

一、引言西方语言哲学家兼语用学家格赖斯(H·P·Grice,1968)提出的会话合作原则和布朗(P·Brown)、列文森(S·C·Levinson)、利奇(G·N·Leech)等人提出的礼貌原则,引起了许多国家语用学和社会语言学研究者的广泛关注。合作原则被认为是语言交际的一般会话原则,礼貌原则是合作原则的补充,是当合作原则被违反的情况下所采用的一种会话原则。合作原则与礼貌原则被认为是适合各种语言的交际的世界通用原则。但在汉语实际研究中,许多学者发现汉语的许多会话不仅可以大量违反合作原则,而且也不完全遵守礼貌原则。汉语的会话有其独特的方式,汉语的礼貌也有自身的特点。这些方式和特点,与汉民族的文化特性有密切的联系。汉语称赞语的会话便是明显的例子。我们发现汉语称赞语的会话有其特有的方式,它与其它语言的会话有明显不同,如:(1)甲:你做的菜真不错。乙:做得不好。(2)甲:你的发言很精彩。乙:哪里哪里。(1)与(2)是汉语常见的会话方式,如果变成以下两种情况,如:(3)甲:你做的菜真不错。乙:谢谢。我很高兴你能喜欢。甲:你的发言很精彩。乙:谢谢。我花了三天做准备。则...... (本文共计4页) [继续阅读本文]      

下载本文     订阅本刊    开通阅览室
如何获取本文>>          如何订阅本刊>>

相关文章推荐